本日のフレーズ訳です。
As to talking to Iran, she said
イランとの対話について、長官は述べました
the overriding problem is Tehran's pursuit of nuclear weapons
最重要問題はイラン政府の核兵器開発であると
but said if it met the
fundamental condition for renewing dialogue
一方で述べました、もしイラン政府が対話再開への基本条件を満たせば
with the
world community on that issue,
国際社会とその核問題に関して、
the United States is prepared for far-reaching talks.
米国は踏み込んだ話し合いをする用意があると。
"We have offered to Iran to change 27 years of American policy
「我々はイランに申し出てきました、27年間の米国の政策を変更すると
and to indeed sit across the table from Iran
そしてイランときちんと対座すると
to discuss their nuclear issue and anything else they would like to discuss,
核問題やイランが協議を望むどんな問題でも話し合うために、
should they simply verifiably suspend their enrichment activities
検証可能な形で濃縮活動を一時的に停止しさえすれば
so that they can't
keep improving those enrichment capabilities while we talk.
その濃縮能力を継続して高められないように、対話の間。
<お役立ちリンク>
ルイジアナの河辺で楽しく学ぶ英語独習決定版!TOEIC突破法英語学習のコツはひふへほっと出戻り漫研ペットの研究新婚旅行の必須知識laセレブファッションブログ本・雑誌・コミックへの思いTOEIC 対策TOEIC 攻略教育訓練給付金
posted by nothofagus at 10:05|
Comment(0)
|
TrackBack(0)
|
日記
|

|